Suggest to use Microsoft YaHei UI for menu type font character rather than NotoSans
Anten
For now, all Chinese translation strings were rendered with Noto Sans (which looks is same like English strings) in the game. Some of them are quite small (e.g. QM / Go Home / * ), for English, it's not a question, but for some languages ( I believe both Chinese languages have meet the same issue), and blurred to the point of being difficult to read.
-
For this case I firstly suggest to use Microsoft YaHei as string render character, which has an advantage that even if the string texts is scaled small, it is still sharp enough for reading, but it might be impact the whole UI design, so I also have a secondary suggest here:
① Resize strings globally (I believe these strings were all used for confirm buttons ):
22599 YES (General)
22279 Yes! (VRCat)
22601 NO (General)
22281 No! (VRCat)
22231 Default (Go back to Normal VRChat home)
23643 Next (Next step)
23817 Submit (Report / Submit)
-
② Login confirm bottom texts in login screen are currently big enough so they should no need to resize, but their strings also using in other situation, such as "QM / Clock Mode / Is it Thursday?" and "QM / Unfriend a user/ * " they might needs to split, or just resize in specific UIs ?
15131 Yes (Login)
15097 No (Login)
-
③ Size-up renders in specific UI components:
- All square buttons in QM/LaunchPad
- All confirm buttons of pop-up window in QM
- Sidebar of MM / settings (e.g. 23039, 22149, 23043, 23045, their size are even smaller than the setting options, should be better if they were size-up a little bit)
-
Log In
nekochanfood
I think applying bold in UI text is causing these problems.
Here is the image of comparing to normal and bold.
Anten
Plus I use this localization file to locate strings, it contains IDs and english texts, just copy-and-paste to directory "C:\Users\\AppData\LocalLow\VRChat\VRChat\Localization\VRChat Client"
I use excel and some of them were missing with IDs ( "&" cause to errors ), but for now is good enough to locate things. Also, if you need to restore to system normal texts, use Update Translations button.